Briefwechsel vom 14. Juli 1986 zwischen der Schweiz und der EG-Kommission über die Anpassung der Zugeständnisse im gegenseitigen Handel mit Käse
0.632.401.815
AS 1987 201; BBl 1986 III 1
Briefwechsel vom 14. Juli 1986 zwischen der Schweiz und der EG‑Kommission über die Anpassung der Zugeständnisse im gegenseitigen Handel mit Käse
Von der Bundesversammlung genehmigt am 8. Oktober 1986[*]
In Kraft getreten am 1. Januar 1987
(Stand am 1. Januar 1987)
Originaltext
Brüssel, den 14. Juli 1986
Herr!
Ich beehre mich, Ihnen den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das folgenden Wortlaut hat:
Ich darf Ihnen das Einverständnis meiner Regierung bestätigen.
Genehmigen Sie, sehr geehrter Herr, den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.
Brüssel, den 14. Juli 1986
Herr!
Ich darf Ihnen die Zustimmung meiner Regierung bestätigen.
Genehmigen Sie, sehr geehrter Herr, den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.